目前市面上很多翻译公司会招聘大学生或者水平低的译员为客户提供低质量的翻译服务以满足少数客户的需求。但是,这样的译文存在很大的问题,绝对会给游戏客户带来严重的负面影响,不利于客户在目标市场实现营收目标。
作为中国最专业的游戏翻译提供商,译游翻译绝不提供低质量的翻译服务。我们的译员素质高,我们的译文质量高。我们服务的出发点是:以优质的翻译服务,帮助客户在目标市场创造利润!
写在价格前:
译游翻译---一家专注于游戏本地化翻译的企业。我们以强大的专家团队,为您提供最专业的游戏翻译服务,让您的产品顺利在国外发行,并为您带来丰厚利润。
笔译价格:
语言对 | 专业团队 | 专家团队 | 母语团队 |
中文↔英语 | 咨询客服 | 咨询客服 | 咨询客服 |
中文↔日语 | 咨询客服 | 咨询客服 | 咨询客服 |
中文↔俄语 | 咨询客服 | 咨询客服 | 咨询客服 |
中文↔土语 | 咨询客服 | 咨询客服 | 咨询客服 |
中文↔越南语 | 咨询客服 | 咨询客服 | 咨询客服 |
具体说明:
1. 专业团队:由2~4年以上游戏翻译经验的译员组成。翻译完成后,译员自检+专家译审审校2遍。译文流畅,术语统一。
2. 专家团队:由5~7年以上游戏翻译经验的译员组成。翻译完成后,译员自检+专家译审审校3遍。译文优美,术语统一。
3. 母语团队:由7年以上游戏翻译经验的译员+母语译审组成。翻译完成后,译员自检+母语译审审校3遍。译文地道,术语统一。
计费方式:
1. 中译外,按原文字符数计算价格。
2. 外译中,按原文单词数计算价格。
3. 当文件为PDF、图片或纸质文档等不可编辑的文档时,按国标《翻译服务规范 》以版面完整一行的字数乘以全部实有的行数计算,不足一行或占行题目的,按一行计算。
4. 不足千字的稿件按1000字计算。